当前位置:童话网 > 学习资源 > 少儿百科 > 人类文明 > 《一千零一夜》的由来

《一千零一夜》的由来

作者:故事编辑 时间:2012-01-10

她靠“讲故事”使自己免遭杀身之祸,靠“讲故事”拯救了无数少女,靠“讲故事”机智地与暴君周旋斗争,并最终使其感化和悔悟——这一个个故事该是如何的奇特而有趣? 在古代有一个萨桑国,国王山鲁亚尔打猎时无意中发现王后与人私通,一怒之下将她杀了。然后这位残暴而嫉妒的国王下诏,“每天娶一女子来睡一夜,次日便杀掉再娶”,以示报复。国中百姓十分恐慌,纷纷携妻带女逃走。这时,宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的同胞,挺身而出,自愿嫁给这位“杀人魔王”。当天晚上,山鲁佐德同妹妹讲故事消闲,以此逗引国王的兴趣与好奇。天亮了,故事正讲到精彩处,山鲁佐德戛然而停,国王极想知道底下的故事怎么了,便舍不得下令杀她。就这样,山鲁佐德巧妙地运用“悬念”这一文学手段,日复一日,连续讲了一干零一夜,终于使嗜杀成性的国王感动悔悟,不再杀死无辜的少女,并与山鲁佐德白首偕老。这些故事汇编成书,就命名为《一千零一夜》。 其实,《一千零一夜》并不是“一个人”的创作,它是一部古代阿拉伯地区的民间故事总集。这本书的手抄本大约8世纪中叶在近中东各国开始流传,一直到16世纪,由文人荟萃,把主题不同、体裁不同的许多故事组成一个艺术整体,最后编订成书出版,因此,它是中古时期阿拉伯各族人民集体智慧的结晶。 翻开这部《一千零一夜》,我们的面前立即出现一个瑰丽奇妙的世界——就体裁说,时而童话,时而寓言,时而民间传说;就人物说,时而帝王将相、才子佳人,时而木匠渔夫、裁缝农民;就地点说,时而印度、时而巴格达、时而中国古都;就内容说,时而航海冒险,时而神话传说,时而爱情悲剧真是色彩纷呈,令人目不暇接。这些罕闻动听、曲折离奇的故事,广泛地反映了中古阿拉伯国家的社会制度和风土人情,表现了劳动人民勤劳、勇敢、正直、善良的优秀品质,贯穿了光明和正义总要战胜黑暗和邪恶这样的主题思想。 非但是阿拉伯文学史上的璀灿巨星,而且也对世界近代文学艺术产生过积极影响。在十字军东征时,这部书被带回欧洲,译成多种文字,博得各国读者的喜爱和赏识。《阿里巴巴和四十大盗的故事》、《阿拉丁和神灯的故事》、《渔翁的故事》等在世界各地广为流传。法国大学者伏尔泰说,读了《一干零一夜》四遍以后,算是尝到了故事体文艺作品的滋味。大作家司汤达甚至希望上帝使他忘记该书中的情节,以便再读一遍时,能重新得到美妙的故事给予他的乐趣。文艺复兴时代的著名作家但丁、卜伽丘、塞万提斯、莎士比亚等人的创作,在取材上或艺术手法上,都直接间接地受到《一千零一夜》的影响,欧洲不少作曲家、绘画家,根据书中的故事创作了许多优美动人、情趣盎然的歌剧和插图。大文豪高尔基曾由衷地赞颂《一千零一夜》是世界民间文学史上“最壮丽的一座纪念碑”,“非常完美地表现出东方各国人民绚丽多彩的幻想的惊人力量。”现在,这部书中的故事,有的搬上了银幕,有的被选为教材,依然焕发着耀眼而迷人的光彩。